Những câu nói bất hủ của “người truyền cảm hứng” cho cộng đồng LGBTQ+ toàn cầu – Lady Gaga

Tháng 6 luôn là thời điểm đặc biệt. Không chỉ là vạch xuất phát cho một mùa hè sôi động, là khoảng thời gian đón chào nhiều nghệ sĩ quay trở lại bảng xếp hạng, tháng 6 còn là biểu tượng của cộng đồng LGBTQ+ khi được gọi là “Pride month”.

Với những người yêu âm nhạc, đặc biệt là người hâm mộ trong cộng đồng đặc biệt này, Pride month chắc chắn không thể trọn vẹn nếu thiếu đi “quốc ca” của nó – Born This Way. Ra đời vào tháng 2 năm 2011, từ đó đến nay ca khúc đã luôn được đánh giá là bài hát bất hủ của giới LGBTQ+.

Sở hữu một trong những bản hit đình đám nhất dành cho cộng đồng đặc biệt, Lady Gaga còn được khán giả yêu mến vì những hành động và lời nói đầy lòng vị tha và can đảm của mình. Vì những hoạt động xã hội đó, “mẹ” của các Monster đã tự tạo nên một biểu tượng bisexual, queer với khán giả yêu nhạc.

Vào tháng 6 năm 2019, Lady Gaga từng ghi điểm trong mắt những người hâm mộ khi xuất hiện tại New York đúng vào Pride month. Trong khuôn khổ Pride Live’s Stonewall Day concert, nữ siêu sao đã có những phát biểu chân thật về lòng tốt, sự can đảm và sự thừa nhận. Tình yêu và sự biết ơn của Lady Gaga dành cho cộng đồng này càng tô điểm thêm hình ảnh của ca sĩ trong lòng khán giả.

Hãy cùng điểm lại những câu phát biểu hay nhất của Lady Gaga trong dịp đặc biệt này nhé:

“I surrender to all hatred because you know what? I will kill it with kindness. True, true love is when you would take a bullet for someone. And you know I would take a bullet for you any day of the week.”

(Tạm dịch: Tôi xin đầu hàng trước mọi sự ghét bỏ, bạn biết vì sao không? Tôi sẽ hạ gục chúng với lòng tốt và sự chân thành. Tình yêu đích thực sẽ khiến bạn can đảm đỡ đạn cho bất kỳ ai. Và bạn biết tôi sẽ đỡ đạn cho các bạn vào bất kể khi nào.”)

“I will continue to fight everyday, during shows, even when I’m not on stage, to spread a message that’s actually quite simple: Be kind!”

(Tạm dịch: Tôi sẽ tiếp tục chiến đấu mỗi ngày, trong cả những buổi biểu diễn, ngay khi tôi không ở trên sân khấu, để truyền đi một thông điệp đơn giản: Hãy tử tế!”

“This community has fought and continues to fight a war of acceptance, a war of tolerance and the most relentless bravery. You are the definition of courage, do you know that?”

(Tạm dịch: Cộng đồng này đã chiến đấu và tiếp tục chiến đấu cho cuộc chiến để giành lấy sự thừa nhận, một cuộc chiến của lòng vị tha và sự can đảm không hề suy chuyển. Các bạn là định nghĩa của lòng dũng cảm, các bạn có biết điều đó không?)

“You are strong. You are so strong! You welcomed me into your community in the most beautiful of ways that I will never forget. My whole life changed because of you.”

(Tạm dịch: Các bạn thật mạnh mẽ. Thật sự rất mạnh mẽ! Các bạn chào đón tôi đến với cộng đồng của các bạn theo cách đẹp đẽ nhất mà tôi sẽ không thể nào quên được. Cả cuộc đời tôi đã thay đổi vì các bạn.”

“You were born this way and you are superstars!”

(Tạm dịch: Các bạn sinh ra đã là như vậy và các bạn là những siêu sao!)

Có lẽ sẽ không có câu nói nào ghi dấu ấn mạnh mẽ hơn lời phát biểu này trong buổi lễ ngày hôm đó. Sử dụng câu hát đáng nhớ nhất trong bài hát nổi tiếng nhất của mình, Lady Gaga đã để lại một cái kết đẹp với tất cả những người tham dự. Luôn cho thấy lòng tốt và sự biết ơn với tất cả những cá thể đã ủng hộ mình, Lady Gaga tiếp tục chiến đấu và không ngừng thể hiện mình là huyền thoại của giới LGBTQ+ trên toàn thế giới.

Thanh Tuân

Trả lời

*